以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://elerno.cn/bbs/index.asp)
--  写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado  (http://elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6)
----  [讨论] La konvaloj [续3]  (http://elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=50095)

--  作者:lin_leming
--  发布时间:2018-10-31 15:30:55
--  [讨论] La konvaloj [续3]

Kun lia sep-lieues*-longaj botoj, li kuris malantaŭ la montoj kie lia frato, sinjoro Tondro, kaj lia kuzo, sinjoro Fulmo ĵus rekontiĝis. 
     "Venu," li al ili ekkriis: "vi iras amuziĝi!" 
    La du rapidis stariĝi kaj diru al sia servisto la Pluvo kaj sub la kompanio de Vento, ili transiris super la montoj. 
    Alveniante supre konvaloj kiu ĉiam kverelis, ili kaŝis malantaŭ nigra nubo, por pli bone aŭdi kverelon de la du floroj, kiu nun kiel du katoj estis ciam preta  gratvundi vizaĝon de la alia partio kaj kraĉadi sur la vizaĝo de la alia partiotiu.

*Antikva franca mezurunuo de longo=24 kilometroj

     

     风穿着它七里长的大鞋,在群山穿梭, 它的兄弟雷和它的表弟闪电在群山之间与它相会。

“过来,”它向它们喊道,“过来玩啊!”

   两兄弟急忙起身,叫上它们的仆人雨,在风的陪伴下从群山之上飞过。

它们飞到老是争吵的铃兰上空,藏匿在一片乌云后面,倾听着两朵花的争吵,两朵花现在就像两只猫,时刻准备抓破对方的脸皮并向对方的脸上吐唾沫