以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://elerno.cn/bbs/index.asp)
--  写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado  (http://elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6)
----  [讨论] La konvaloj [续9]  (http://elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=50120)

--  作者:lin_leming
--  发布时间:2018-11-2 9:11:38
--  [讨论] La konvaloj [续9]

S-ro Strobile, la krono de ĉina abio , denove estis sur sia branĉo kaj aŭdis ĉion ĉi.

Ĉu vi scias, kion efikon tiu alportis al vi?  

Li estis iom ebria kaj, plaŭdbrui, li falis de la arbo kaj, ĉifoje, falis rekte meze de la du floroj. La Rozkolora konvalo timegiĝis, ekkriis:

“Ho mia Dio!”

Sed la vento flustris ĉe siaj oreloj:

“ Trankviligu, trankviligu! Li ne vundos vin. Li amas vin.”

La Blanka konvalo rekomencis ŝian sonorileton, kaj Rozkolora konvalo akompanis lin. La krono de arbo gaje reakiris sian spiron kaj en sia koro plena de ĝojo . Subite oni aŭdis tondri malantaŭ la monto. Estis eksplodoj de voĉo, kiuj timigis Blankan konvalon, sed sinjoro Vento diris, prenante la plej dolĉan voĉon,

杉树冠斯特鲁比尔先生又来到树枝上,听到这音乐。你们知道这带来了什么效果吗?

 它陶醉了,啪唧,从树上掉到地下,这一次径直掉在两朵花的中间。粉铃兰吓了一跳,叫喊出来:

“哦,我的上帝!”

但是,风在它的耳边说:

“安静,安静! 它不会害你的,它喜欢你。”

白铃兰又敲响铃铛,粉铃兰给它伴奏。树冠高兴地舒了口气,心里充满欢乐。突然,山后传来隆隆的声音。白铃兰被这声音吓怕了,但是,风先生用最温柔的声音娓娓道来: