以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://elerno.cn/bbs/index.asp)
--  写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado  (http://elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6)
----  [讨论] La konvaloj [续10]  (http://elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=50121)

--  作者:lin_leming
--  发布时间:2018-11-2 9:14:58
--  [讨论] La konvaloj [续10]

“Ne maltrankviliĝu! Ne timu. Ĉu vi ne aŭdis, ke tiu ĉi estas sinjoro Tondro ridas?”

La konvaloj do sciis, ke ili ne bezonis timi, ili apogis sin sur sinjoro Strobile kaj kaj donis al li kanti kanton post kanto. La suno pasis tra la branĉoj de ĉinaj abioj kaj kaj lumigis la arbojn. La krono de ĉina abio, s -ro Strobile nekomparebla plezuro. Tiuj, kiuj nur se grimpis maje en la arbaro de apud la montvala deklivo, povas   vidi tiun scenon. 

Sed ne lin tuŝu! La krono de ĉina abio  ke transpires ja estas glueca.
 

“安静!别慌张。你们听不出来是雷先生在笑吗?”

于是,铃兰知道不用害怕了,它们对斯特鲁比尔先生感兴趣并且给他唱了一首又一首.阳光穿过杉树枝,照亮树林.杉树冠斯特罗比尔先生快乐无比.只要在五月爬上这个山坡的人都能见到这一幕。

但是,不要触摸它!杉树冠可是粘呼呼的。