dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 阳关引(寇准)

您是本帖的第 378 个阅读者
树形 打印
标题:
阳关引(寇准)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28138
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
阳关引(寇准)

寇准(961-1023

阳关引

塞草烟光阔。渭水波声咽。春朝雨霁轻尘歇。征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。动黯然、知有后会甚时节。更尽一杯酒,歌一阕。叹人生,最难欢聚易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人、千里自此共明月。

ip地址已设置保密
2018-11-26 8:09:21
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28138
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

Kou Zhun (961-1023)

En nordo herboj densas

—laŭ melodio Ĉe pasejo Yangguan

En nordo herboj pompe densas

sur vast’ en frost-rigor’,

la Wej-rivero onde plaŭdas

verŝajne en singulta plor’.

Matena pluvo ĉesis,

humidas polvo en stupor’.

Jam oni sidas sur ĉevala selo

nun preta por vojaĝ’ al for’.

Adiaŭantoj ŝiras salikbranĉojn

por montri adiaŭan domaĝemon.

La sceno kirlas sentojn en la kor’.

Oni ne scias pri venonta

la rekuniĝ’, en kia hor’?

 

Do, trinku plian tason

da vino kaj mi kantu por

esprimi al vi ĝisrevidon.

Kuniĝ’, ve, malfacilas,

disiĝo oftas de dolor’.

Bonvolon mian ne rifuzu

per evitema la parol’

kaj finaŭskultu nian kanton

antaŭ vojaĝo via.

Amikoj de honor’,

ho, kaj parencoj karaj,

ekde nun ni sopiru

defore sub la sama lunoglor’.

ip地址已设置保密
2018-11-26 8:10:18

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.29688 秒, 4 次数据查询