dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 讨论和研究汉世对译中的问题
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译问题讨论 Diskutado pri tradukaj teknikoj → 请教“创新”怎么翻译比较好?

您是本帖的第 3966 个阅读者
树形 打印
标题:
请教“创新”怎么翻译比较好?
jianyewang
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:银牌世界语者
文章:210
积分:1953
门派:绿色
注册:2006年8月8日
楼主
 用支付宝给jianyewang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianyewang

发贴心情
请教“创新”怎么翻译比较好?
读国际广播电台世界语网页常常能够看到“创新”被译成 novigo 和 renovigo,觉得好像都不对。在PIV中,novigi:fari ion nova; renovigi: 1. fari, ke io estu nova aŭ similu al nova, 2. denove validigi, plenumi, fari, 3. anstaŭtaigi per io nova kaj samspeca,似乎都没有中文“创新”的含义。“创新”到底怎么翻译比较合适,请各位支招。
ip地址已设置保密
2013-12-11 13:27:08
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
2
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情
iniciatemo, kreemo, inventemo 都可以是“创新”。
ip地址已设置保密
2013-12-12 14:06:02
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
3
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
王崇芳老师汉世大辞典有这样的解释及例句,也许可以借鉴:

创新

 krei ion novan [novon]; fari pioniran laboron; malfermi la vojon al: 

在艺术上不断创新 senĉese krei novon en la artoj 

勇于创新 kuraĝe fari pioniran laboron

要有创新精神。 Oni devas esti kuraĝa en donado de novaj ideoj.

青年一方面要有虚心学习的态度,一方面也要有大胆创新的精神。 Unuflanke, la junuloj devas esti modestaj kaj lernemaj; aliflanke, ili devas esti aŭdacaj en la kreado de novaĵoj.
ip地址已设置保密
2013-12-25 19:06:34

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.25000 秒, 4 次数据查询