dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》12.5

您是本帖的第 302 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》12.5
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
《山村》12.5
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
柴门霍夫世界语大学群
Amiko·ilin 发布

12.5 "Kiel rilatas la bovino al politiko?" nia rakontisto demandis surprizite. "Ŝin oni konfiskis por la publika utilo. Tio estis jam misa gesto far Onklo Pan,kunpreni tiun pecon da privata proprietaĵo kun si dum la hejmeniro."
"Vi ne komprenas,Laŭ Liŭ,kion signifas en lia vivo la bovino." Mia patrino provis klarigi al la komisaro,sed baldaŭ ŝia voĉo mallaŭtiĝis kun suspiro. "Neniu povas kompreni tion. Sed volu diri al mi,kiam oni permesos,ke li revenu hejmen?"
"Kiam li estos komplete reformita kaj aktiva revoluciulo."
"Aktiva revoluciulo? Ĉu li kapablos esti?" La scivolema voĉo de mia patrino iĝis murmuro: "Ha,se li vere fariĝos tia,li neniam revenos hejmen."
"Mi timas tion. Li poste dediĉus sian vivon al revolucio. Aliflanke,se malsukcesos reformi sin li apenaŭ povos forlasi la instituton."
"Komprenite ..." mia patrino murmuris al si,subenrigardante penseme. Momenton poste ŝi levis la okulojn kaj demandis kviete, "Ĉu vi ne povas uzi vian influon por liberigi lin el la reformado? Vidu,reformejo celas esti loko por junuloj,kiom mi komprenas la aferon. Sed li estas tiel senespere maljuna ..."
"Mi ne povas,s'rino. Tio estas afero de revolucia disciplino. Mi simple ne povas!" Laŭ Liŭ diris,kuntirante la brovojn,kaj iom senpacienciĝis. Poste,elrigardante tra la fenestro,li subite ektremis kaj ekkriis,"Ho ve! Mi intencis resti nur kelkajn minutojn. Jen mi pasigis duonon de la tago. Mi devas rapidi!" Poste,turninte sin al mia patrino,li aldonis per mallaŭta voĉo: "S'rino,mi volas peti vian permeson pri io."
"Kian permeson vi devas peti de mi,Laŭ Liŭ?" mia patrino diris,surprizite. "Vi estas nun revolucia mandareno. Vi rajtas fari,kion vi volas."
"Ne,s'rino. Mi ne rajtas agi blinde. Revoluciaj oficialuloj malsamas la eksmodajn burokratulojn. Ni devas agi laŭ ordo kaj disciplino."
"Pri kio temas,do?"
******
"What has the cow to do with politics?" our story-teller asked with surprise. "She was confiscated for public use. It is already a bad gesture for Uncle Pan to take this piece of private property with him on his way home."
"You don't understand,Lao Liu,what the cow means to his life." My mother tried to explain to the commissar,but her voice soon dropped with a sigh. "No one can understand that. But do tell me,when will they let him go back home?"
"When he is thoroughly reformed and an active revolutionary."
"Active revolutionary! Can he be one?" My mother's inquisitive voice lapsed into a murmur: "Ah,if he really becomes one then he will never come back home."
"I am afraid so. He would then devote his life to revolution. On the other hand,if he fails to reform himself he will hardly be able to get out of the institute."
"I see ..." my mother mumbled to herself,looking down thoughtfully. After a moment she lifted her eyes and asked quietly,"Can't you use your influence to get him exempted from the reformation? You see,a reformatory is supposed to be a place for young people,as far as I can gather. But he is so hopelessly old ..."
"I can't,ma'am. It is a matter of revolutionary discipline. I simply can't!" Lao Liu said,frowning,and became rather impatient. Then,looking out through the window,he suddenly shuddered and exclaimed,"Oh,my! I meant to come here for a few minutes. Now I've spent half a day. I must hurry up!" Then turning to my mother he added in a low voice: "Ma'am,I want to ask your permission for something."
"What permission do you have to ask from me,Lao Liu?" my mother said,surprised. "You're now a revolutionary official. You can do anything you like."
"No,ma'am. I can't do things blindly. Revolutionary officials are different from the old-fashioned bureaucrats. We must do things according to order and discipline."
"What is it,then?"
ip地址已设置保密
2014-6-11 21:29:04
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:

1.
"Kiel rilatas la bovino al politiko?" nia rakontisto demandis surprizite. "Ŝin oni konfiskis por la publika utilo. Tio estis jam misa gesto far Onklo Pan,kunpreni tiun pecon da privata proprietaĵo kun si dum la hejmeniro." 
  “牛与政治有什么关系?”我们的说书人吃惊地问道。“她被充公了。在回家途中随身携带着这个私人财产对潘大叔来说已经是个很糟糕的行为了。”

2.
"Vi ne komprenas,Laŭ Liŭ,kion signifas en lia vivo la bovino." Mia patrino provis klarigi al la komisaro,sed baldaŭ ŝia voĉo mallaŭtiĝis kun suspiro. "Neniu povas kompreni tion. Sed volu diri al mi,kiam oni permesos,ke li revenu hejmen?" 
 “老刘,你不懂那头母牛在他的生活中意味着什么。”我的母亲试着向委员解释,但很快她的声音便随着一声叹息而降低。“没有人会懂的。但请告诉我,他们什么时候让他回家?”

3.
"Kiam li estos komplete reformita kaj aktiva revoluciulo."
"Aktiva revoluciulo? Ĉu li kapablos esti?" La scivolema voĉo de mia patrino iĝis murmuro: "Ha,se li vere fariĝos tia,li neniam revenos hejmen."
"Mi timas tion. Li poste dediĉus sian vivon al revolucio. Aliflanke,se malsukcesos reformi sin li apenaŭ povos forlasi la instituton." 
 “当他彻底被改造好并且成为一名积极的革命者的时候。”
 “积极的革命者?他能够
成为一名积极的革命者吗?”我的母亲的好奇的声音变成了喃喃自语:“啊,果真那样,他就永远回不了家了。”
 “恐怕是这样啊。以后他就会为革命而奉献一生了。另一方面,如果改造失败,他几乎就走不出那个机构了。”

4.
"Komprenite ..." mia patrino murmuris al si,subenrigardante penseme. Momenton poste ŝi levis la okulojn kaj demandis kviete, "Ĉu vi ne povas uzi vian influon por liberigi lin el la reformado? Vidu,reformejo celas esti loko por junuloj,kiom mi komprenas la aferon. Sed li estas tiel senespere maljuna ..."
 “晓得了......”我的母亲自言自语道,若有所思地向下看着。一会儿之后,她抬起眼睛,平静地问道:“难道你就不能运用你的面子让他免除改造吗?你瞧,就我所了解,改造所是年轻人呆的地方。可他是那么衰老......”

5.
"Mi ne povas,s'rino. Tio estas afero de revolucia disciplino. Mi simple ne povas!" Laŭ Liŭ diris,kuntirante la brovojn,kaj iom senpacienciĝis. Poste,elrigardante tra la fenestro,li subite ektremis kaj ekkriis,"Ho ve! Mi intencis resti nur kelkajn minutojn. Jen mi pasigis duonon de la tago. Mi devas rapidi!" Poste,turninte sin al mia patrino,li aldonis per mallaŭta voĉo: "S'rino,mi volas peti vian permeson pri io."
  “我不能啊,大娘。事关革命纪律,我真的不能啊!”老刘紧蹙眉头,略不耐烦地说。然后,他往窗外望了一眼,突然开始哆嗦,继而开始惊喊道:“哎呀,糟糕!我本想只呆几分钟。瞧我呆了半天。我得赶紧走了!”尔后,他转向我的母亲,低声地补充说道:“大娘,我有一件事儿想征求你的同意。”

6.
"Kian permeson vi devas peti de mi,Laŭ Liŭ?" mia patrino diris,surprizite. "Vi estas nun revolucia mandareno. Vi rajtas fari,kion vi volas." 
  “你要征求我同意什么事儿啊,老刘?” 我的母亲吃惊地问道。“你现在是革命的大官。你可以做你想做的事儿啊。”

7.
"Ne,s'rino. Mi ne rajtas agi blinde. Revoluciaj oficialuloj malsamas la eksmodajn burokratulojn. Ni devas agi laŭ ordo kaj disciplino."
"Pri kio temas,do?"
 “不,大娘。我不可以乱来的。革命的官员与旧式的官僚不同。我们要按命令和纪律行事。”
 “到底是什么事儿啊?” 
  
ip地址已设置保密
2014-6-11 21:29:42

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.29688 秒, 4 次数据查询