dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj → 蒙古人

您是本帖的第 1985 个阅读者
树形 打印
标题:
蒙古人
天马
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:138
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年10月17日
楼主
 用支付宝给天马付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给天马

发贴心情
蒙古人

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
ip地址已设置保密
2012-1-19 21:33:31
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
2
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
配曲存在的最大问题是:世界语单词的重读音节与曲谱的强拍不对应,如 vivplene-co, paŝtiste-jo, herbe-jo, luli-lo, mongu-lo 和 hej-mon, 每个单词的最后一个音节都是轻音节,而对应的拍子却是强拍。至于表达和押韵等的问题,留待其他同仁去评论。当然,如果有人愿意拿出一个比较好的译文来那就更好了。
ip地址已设置保密
2012-1-20 20:28:17
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
3
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情

jurko 是 jurto 吧?

其中语法错误不少,如:“我生在牧人的家里” mi nastita de paŝtistejo

连“蒙古人”都错了,应该是 mongolo

ip地址已设置保密
2012-1-21 0:02:36

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.31250 秒, 4 次数据查询