dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → 43. ŜERCOJ KAJ ENIGMOJ

您是本帖的第 644 个阅读者
树形 打印
标题:
43. ŜERCOJ KAJ ENIGMOJ
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
楼主
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
43. ŜERCOJ KAJ ENIGMOJ

43. ŜERCOJ KAJ ENIGMOJ

       Kristof kaj Helmut faris longan ekskurson, kune kun grupo da junuloj. Ili devis tramarŝi ankoraŭ ok kilometrojn, ĝis la junulgastejo.

       Unue, ili kuraĝigis unu la alian per ŝercoj. Poste, ili reciproke provis solvi amuzajn enigmojn.

       Kristof diris: “Aŭskultu, Helmut! Ĉiu knabo havas ĝin, kaj ĉiu knabo bezonas ĝin. Kio ĝi estas?”

       “Mi ne scias,” respondis Helmut, post iom da pripensado.

       “Nu,” eksplikis Kristof, “tio estas paro da ŝuoj.--- Sed nun divenu: ”Ĉiu knabo havas ĝin, kaj ne ĉiu bezonas ĝin.”

       ”Mi ankaŭ tion ne scias,” respondis Helmut.

       “Stultulo,” diris Kristof, “tio estas du paroj da ŝuoj. ---Sed nun atentu bone: Ĉiu knabo foje havas ĝin, sed neniu bezonas ĝin!”

       “Ĉifoje, vi ne kaptos min,” ridis Helmut senhezite, “tio estas tri paroj da ŝuoj.”

       ”Ne, ne,” triumfis Kristof, ”tio estas io tute alia, nome: nazo-kataro!”

ip地址已设置保密
2012-3-24 8:18:05
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
2
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

玩笑和谜语

 

克里斯托弗和哈尔姆特随一组青年人远足。要到青年旅馆他们还得穿行8公里

 

起初他们开玩笑以相互鼓励,之后大家试着猜有趣儿的谜语。

 

克里斯托弗说:“听好,哈尔姆特!每人都有,每人都需要。这是什么?”

 

“不知道。”哈尔姆特略加思索后答道。

 

“喏,”克里斯托弗解释道:“是一双鞋。 --- 现在猜:每人都有,但不是每人都需要它。它是什么?”

 

“我还是不知道。” 哈尔姆特说。

 

“傻瓜,”克里斯托弗说:“是2双鞋。--- 现在注意了:每人都曾经有过,但没人需要。”

 

这次你难不住我了,哈尔姆特毫不迟疑地微笑道:“是3双鞋子。”

 

“不,才不是呢,” 克里斯托弗得意洋洋地说:“这完全是别的东西,叫做:鼻炎(鼻卡他)!”

ip地址已设置保密
2012-4-4 21:34:59
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
3
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情

bone tradukita!

注意标点符号,如:“我还是不知道。” 哈尔姆特说。 前面的一个句号应改为逗号,这与汉语中的情况不一样。

ip地址已设置保密
2012-8-21 9:28:11
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
4
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

咦,这不就是中文吗?他的话说完了啊,为什么用逗号呢?

ip地址已设置保密
2012-8-21 14:53:00
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
5
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

可能jianping说反了,句号是不应该用,虽然话已经说完,但后面还有"哈尔姆特说”,如果"哈尔姆特说”在前面,就可以用句号。比较一下:

哈尔姆特说:"我还是不知道。”

"我还是不知道,”哈尔姆特说。

ip地址已设置保密
2012-8-21 20:45:36
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
6
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

哦?这个细节还真的不知道。以为世界语才是这样呢。多谢!

ip地址已设置保密
2012-8-22 11:25:07

 6   6   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 01.12500 秒, 4 次数据查询