dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → Fajron mi sentas interne (6)

您是本帖的第 1358 个阅读者
树形 打印
标题:
Fajron mi sentas interne (6)
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:482
积分:3435
门派:绿色
注册:2006年7月19日
楼主
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情
Fajron mi sentas interne (6)

Kaj fakte, ŝi demandas Veronika, ĉu ŝi scias, kiel solvi tiujn matematikajn problemojn. "Ne", respondas Veronika, kaj aldonas: "Demandu Manfred!" Mi agrable surpriziĝas, iĝas iomete

nervoza kaj nun eĉ pli atente observas ŝin. Mi rimarkas (aŭ kredas rimarki), ke ŝi iomete ruĝiĝas, kaj konstatas, ke ŝi eĉ ne riskas rigardi al mi. Se ŝi rigardus, ŝi vidus, ke mi staras sola, do havas tempon, kaj momente povus imagi nenion pli belan ol montri al ŝi mian helpemon, mian bonan volon...

Mallonge poste Martina remetas sian kajeron en la tornistron kaj elprenas siajn aferojn por la sekvanta leciono de la latina. Mi iel ŝatas tiujn lecionojn, kvankam ili estas tedaj. Sed mi ĉiam ĝojas, kiam doktoro Kramer, kiu instruas nin, diras: "Tio estas frazo por vi, Manfred!" Tio signifas, ke la frazo estas aparte malfacila, kaj ke nur min li opinias kapabla traduki ĝin.

Post la fino de la leciono, en kiu mi nur iomete malpli bone ol kutime tradukis miajn frazojn, denove estas pli longa, 10-minuta paŭzo. Mi iras en la paŭzejon, kaj denove enuas vagante inter la

konataj kaj nekonataj lernantoj. Denove mi vidas Peter kun lia amikino, sed ĉi-foje iom pli forte ol antaŭe altrudiĝas la malnova frazo: "Li rajtas tuŝi ŝin!"... Ili karesas kaj kisas unu la alian. "Kion

signifas 'ami'?", mi demandas min. 'Ami' signifas preferi unu personon al la aliaj, do malpreferi aliajn personojn favore al unu! Ĉu amo, aŭ pli ĝenerale, ĉu amikeco ne ĉiam signifas havi antaŭjuĝojn kontraŭ aliaj, la ne-amatoj, la ne-amikoj? La antaŭjuĝon, ke la aliaj ne estus tiom bonaj amikoj kiel la favorata persono? Ne, mi ne ŝatas tiujn pensojn. Sed mi ne povas eviti ilin...

Mi pluiras, vidas homojn, vizaĝojn, kiuj ne rimarkas min. Io mute krias en mi: "Rigardu!... Rigardu min, kiun vi ignoras, min, la senkulpan malamaton...!" Sed neniu rigardas. Iel ekscitita, nervoza mi estas. Feliĉe tiu ĉi paŭzo ne daŭras tiom longe. Tuj komenciĝos la leciono pri fiziko. Estas unu el miaj plej bonaj fakoj...

ip地址已设置保密
2017-7-17 12:28:05
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
2
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情

Mi agrable surpriziĝas, iĝas iomete nervoza kaj nun eĉ pli atente observas ŝin. 

nervoza 是“紧张”的意思吗?

ip地址已设置保密
2017-7-19 8:26:51
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
3
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
ŝi eĉ ne riskas rigardi al mi.

riskas 怎么理解,“冒险”似乎不通吧?
ip地址已设置保密
2017-7-19 8:33:15
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
4
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
Se ŝi rigardus, ŝi vidus, ke mi staras sola, do havas tempon, kaj momente povus imagi nenion pli belan ol montri al ŝi mian helpemon, mian bonan volon...

havas tempon, povus imagi 前面都没有主语,好像都是 li 吧?
ip地址已设置保密
2017-7-19 8:35:44
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
5
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
 la sekvanta leciono de la latina

“下一节课”?
ip地址已设置保密
2017-7-19 8:36:54
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
6
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
nur min li opinias kapabla traduki ĝin

这个句子词序不太习惯,是不是 li opinias min kapabla traduki ĝin?
ip地址已设置保密
2017-7-19 8:39:23
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
7
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
Post la fino de la leciono, en kiu mi nur iomete malpli bone ol kutime tradukis miajn frazojn, denove estas pli longa, 10-minuta paŭzo.

en kiu = en la leciono?
ip地址已设置保密
2017-7-19 9:00:43
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
8
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情

kaj denove enuas vagante inter la konataj kaj nekonataj lernantoj.

主语是 vagante...吧?

ip地址已设置保密
2017-7-19 9:02:28
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
9
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
sed ĉi-foje iom pli forte ol antaŭe altrudiĝas la malnova frazo

iom pli forte ol antaŭe 的意思是什么,在句子中是什么成分呢?
ip地址已设置保密
2017-7-19 9:04:26
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1799
积分:13660
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
10
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
 'Ami' signifas preferi unu personon al la aliaj, do malpreferi aliajn personojn favore al unu!

这个句子好像有点绕,是不是前后两部分的意思都差不多?
ip地址已设置保密
2017-7-19 9:06:11

 26   10   1/3页      1   2   3   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.32813 秒, 4 次数据查询