dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 世界语的商贸术语的用法、商贸应用文写作、商贸书籍介绍和评论
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语应用区商贸世界语讨论区 → 关于《世界语商务会话》

您是本帖的第 68407 个阅读者
树形 打印
标题:
关于《世界语商务会话》
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
81
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-8-19 9:12:38的发言:

在31页上:

Ĉu vi povas min scii, kiel vi ŝarĝos ŝipon...?

你能告诉我你们打算如何装运……?

这里的 scii 应该是sciigi吧?

对,应该是 sciigi。

ip地址已设置保密
2012-8-21 8:48:40
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
82
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-8-19 9:56:07的发言:

在31页上:

...ni esperas ŝarĝi la ŝipon en du grupoj.

……我们希望分两批装船。

这个表达好像不太明确,不知道怎么说更准确?

这个说法如果在上下文里,应该没有什么问题。不过,这个"分两批装船”应该是前后两只船运送,这里没有表达出这个意思,是不是可以说成:ni esperas, ke la varoj estu liverataj per du ŝipŝarĝoj.

ip地址已设置保密
2012-8-21 8:54:51
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
83
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在32页上:

...pro tio, ke estas tro malmulta la ŝipo rekta al via loko.

……因为到你们那儿的直航船太少了。

这里的ŝipo 是不是该用复数形式?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012-8-22 9:45:44
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
84
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在32页上:

En kia loko vi permesas vin reekspedi la varojn?

你们同意在哪里转运?

en kia loko 与 kie 是不是有区别?vi permesas vin 这个表达似乎怪怪的。


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012-8-22 9:51:13
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
85
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-8-22 9:45:44的发言:

在32页上:

...pro tio, ke estas tro malmulta la ŝipo rekta al via loko.

……因为到你们那儿的直航船太少了。

这里的ŝipo 是不是该用复数形式?

应该用复数形式。不过,觉得这个句子改成:tro malmultas la ŝipoj rekte veturantaj al via loko,比较好。

ip地址已设置保密
2012-8-24 10:06:28
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
86
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-8-22 9:51:13的发言:

在32页上:

En kia loko vi permesas vin reekspedi la varojn?

你们同意在哪里转运?

en kia loko 与 kie 是不是有区别?vi permesas vin 这个表达似乎怪怪的。

有区别,如果只是表示"在什么地方”,而不表示"在什么样(如内陆的,靠海的)的地方”,用 kie 就可以了。permesi sin 这个用法也是有的,但一般用成 permesi al si,意思是"赋予权力”,当然也可以表达"同意”的意思。

ip地址已设置保密
2012-8-24 10:16:43
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
87
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在33页上:

Laŭ via dispono.

就按你说的。

dispono 的基本含义是”用”,怎么跟”说”有关系呢?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012-8-26 9:52:09
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
88
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在33页上:

Kontraŭ kiuj plue?

那你们想加保哪些险?

上面一句是讲保险的,但紧接下来的这个句子这样处理在文字上是否显得不够准确?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012-8-26 9:55:29
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
89
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在34页上:

La ĉiuj riskoj jam inkluzivas la asekuron kontraŭ difektiĝo.

一切险已经包括了破损险。

ĉiuj 前可以用 la 吗?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012-8-26 9:58:16
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
90
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-8-26 9:52:09的发言:

在33页上:

Laŭ via dispono.

就按你说的。

dispono 的基本含义是”用”,怎么跟”说”有关系呢?

可能这里有"按照你的安排”这个含义,那就可以说成:laŭ via aranĝo 或 laŭ via diro

ip地址已设置保密
2012-8-28 9:30:47

 195   10   9/20页   首页   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   下10页   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 030.88477 秒, 4 次数据查询