三月晦日送春
贾岛(779 – 843)
三月正当三十日,
风光别我苦吟身。
共君今夜不须睡,
未到晓钟犹是春。
Adiaŭ al la printempo en ties lasta tago
Jia Dao (779 – 843)
Ĝuste en la trideka de l’ lunmonato tria
Printempo adiaŭas nun al mi, bardo pia.
Amiko mia, kun mi, ne dormu en ĉi nokto,
Ĉar, ĝis tagiĝ’, ankoraŭ regantas esto ĝia.