dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区语法问题讨论 Diskutado pri gramatikaj punktoj → [求助]怎么区别 kiu 和 kio 的用法

您是本帖的第 3269 个阅读者
树形 打印
标题:
[求助]怎么区别 kiu 和 kio 的用法
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:985
积分:7450
门派:绿色
注册:2006年7月19日
11
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
以下是引用anniespera在2010-7-8 11:09:26的发言:

serba老师的句子来说吧:

原句是mi legas tiun libron, kiu (kio)...

可以用两种表达:

1.mi legas tiun libron, kiun vi donis al mi.

2.mi legas  tio , kion vi donis al mi.

我也有些困惑了,选用哪个词,完全是根据中心词吗?必须要对应吗?下面表达是不是也可以呢?

mi legas tiun libron, kion vi donis al mi.

应该不可以吧,既然主句用了tiun说的是“个体”,那么从句与之对应的也应该是表达“个体”的kiun才对啊。

请问我的理解对么?


     Mi legas tiun libron, kiun vi donis al mi. 这个句子是对的。

     Mi legas tion, kion vi donis al mi. 也是对的。

     Mi legas tiun libron, kion vi donis al mi. 是错的。

ip地址已设置保密
2010-7-8 12:46:29
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
12
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
老师说的很对。以前读书时见过这种介绍,但一直飘着没能进入脑子里,现在明晰多了,谢谢老师!
ip地址已设置保密
2010-7-8 13:27:14
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
13
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

还有个问题:

Ni eltrovis la veron, kio donas al ili kuraĝigon. (kio 的先行词是前面整个句子,即“我们发现了真相”)

这一句是不是也可以用kiu呢?这样Ni eltrovis la veron, kiu donas al ili kuraĝigon. (kiu 的先行词是前面那个个la veron,即“真相”)

当然两句话表达的意思会有不同:

1.Ni eltrovis la veron, kio donas al ili kuraĝigon. (kio 的先行词是前面整个句子,即“我们发现了真相”)---我们发现了真相这一情况给了他们勇气

2.Ni eltrovis la veron, kiu donas al ili kuraĝigon. (kiu 的先行词是前面那个个la veron,即“真相”)---我们发现了能给予他们勇气的真相

请问,我的理解对吗?

ip地址已设置保密
2010-7-8 13:38:01
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
14
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

昨天看书看到相关介绍,现贴出作为补充吧。

kiu与kio有两大用途,一是作为疑问代词引导疑问句,二是作为关系代词引导定语从句。

引导定语从句时,二者没有性的区别,必须与相关的词一致,则根据它在从句中的成分而定。

1.kiu

a. 用来替代前面提到的名词或代词。如

Li, kiu estis mia plej bona amiko, veturis eksterlanden por la pluapasxa studado.我的挚友出国深造去了。

b.与tiu相呼应,表示泛指的人(有时tiu可以省略),如

Kiu okupas sin je mehxaniko, (tiu) estas mehxanikisto.从事机械工作的人是机械师。(主句中tiu已省略,kiu在句中作主语)

ip地址已设置保密
2010-7-11 11:13:37
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
15
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

2.kio

a.用于形容词最高级或相类似的情况(如:la unua, la lasta, la sola),代替前面用名词作的形容词,如

La plej bona, kion oni povas fari, estas lerni dum la tuta vivo.人最好是:活到老,学到老。

La sola,kion ili deziras, estas nur, ke oni lasu ilin trankvile vivi.他们唯一的希望仅仅是能让他们过太平的日子。

b.用来替代前面整个句子的意思,如

Ni ne scias tion, kio ni farigxos.我们不知道我们会成为怎样的人。

b.与io,tio,cxio,nenio连用,表示相关,如

Studantoj faris cxion,kion ili povas.学生们做了他们力所能及的一切工作。

以上摘自魏源枢《世界语语法》p38-40

ip地址已设置保密
2010-7-11 11:27:52
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
16
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

这样看来,kiu也可以与iu、neniu相呼应吧,如

Tio estas iu ludo, kiu la knabo sxatas.这是那男孩喜欢的一个玩具。

Estas neniu, kiu povos malhelpi nin.没有什么能阻碍我们的。

请问,上述理解对吗?

ip地址已设置保密
2010-7-11 11:46:45
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
17
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
以下是引用anniespera在2010-7-8 13:38:01的发言:

还有个问题:

Ni eltrovis la veron, kio donas al ili kuraĝigon. (kio 的先行词是前面整个句子,即“我们发现了真相”)

这一句是不是也可以用kiu呢?这样Ni eltrovis la veron, kiu donas al ili kuraĝigon. (kiu 的先行词是前面那个个la veron,即“真相”)

当然两句话表达的意思会有不同:

1.Ni eltrovis la veron, kio donas al ili kuraĝigon. (kio 的先行词是前面整个句子,即“我们发现了真相”)---我们发现了真相这一情况给了他们勇气

2.Ni eltrovis la veron, kiu donas al ili kuraĝigon. (kiu 的先行词是前面那个个la veron,即“真相”)---我们发现了能给予他们勇气的真相

请问,我的理解对吗?

     你的理解是对的。

ip地址已设置保密
2010-7-11 23:02:11
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
18
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
以下是引用anniespera在2010-7-11 11:46:45的发言:

这样看来,kiu也可以与iu、neniu相呼应吧,如

Tio estas iu ludo, kiu la knabo sxatas.这是那男孩喜欢的一个玩具。

Estas neniu, kiu povos malhelpi nin.没有什么能阻碍我们的。

请问,上述理解对吗?

     第一个句子中的 kiu 并非与 iu 相呼应,而是替代的 ludo (应为 ludilo)。

    第二个句子的意思是“没有时间谁能阻碍我们”。

ip地址已设置保密
2010-7-11 23:08:12
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3616
积分:21611
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
19
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

是的,我疏忽了。谢谢!请问这样可以吗?

Tio estas iu , kiu la knabo sxatas.这是那男孩喜欢的某个(玩具)。

或者

Tio estas iu , pri kiu oni ofte parolas.这就是人们经常谈起的某某。

好像不顺,是不是习惯上不这样表达?

还有:没有什么能阻碍我们的。这样翻译可以吗?

Estas nenio, kio povos malhelpi nin.

ip地址已设置保密
2010-7-12 12:38:27
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
20
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
以下是引用anniespera在2010-7-12 12:38:27的发言:

是的,我疏忽了。谢谢!请问这样可以吗?

Tio estas iu , kiu la knabo sxatas.这是那男孩喜欢的某个(玩具)。

或者

Tio estas iu , pri kiu oni ofte parolas.这就是人们经常谈起的某某。

好像不顺,是不是习惯上不这样表达?

还有:没有什么能阻碍我们的。这样翻译可以吗?

Estas nenio, kio povos malhelpi nin.

    iu 的这种用法不多见。

    “没有什么能阻碍我们的”这个译法是对的。

ip地址已设置保密
2010-7-12 21:08:25

 21   10   2/3页   首页   1   2   3   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.31250 秒, 4 次数据查询