dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区语法问题讨论 Diskutado pri gramatikaj punktoj → 关于中国人名地名的译法,请指教

您是本帖的第 1980 个阅读者
树形 打印
标题:
关于中国人名地名的译法,请指教
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
关于中国人名地名的译法,请指教

  一般来说,将中文人名和地名译成外语,最简单的办法是直接使用汉语拼音,我自己世泽《放生故事》最初用的就是这种办法。

  后来,一位老师考虑到这些拼音,外国世界语者不好读,便建议使用拼音,后面加注世界语的近似发音。但一位国外的世界语者看了几篇故事后,说他们对汉语拼音不熟悉,尽管首次出现的拼音名称加注了世界语音,在阅读时还是很不方便,建议人名地名直接用世界语相似发音转写,而第一次出现时加注原名。他自己世界语网站的内容也是这样处理的。看到他的建议,便将故事中出现的人名地名全部世界语化了。转写的方法主要参考的是李士俊老师在世界语译本《聊斋志异》上的对照表。
  
  但这里也有个问题,就是 ang eng ing 中的g,因为世界语中没有专门用于 ng 组合的发音,国外世界语看到这样的名称时,他们一定会原原本本地将g发出来,这样,不仅不自然,而且与汉语发音出入比较大。

  也有世友建议,站到用世界语好读的角度上,将ang eng ing 中的g全部去掉,成an,en,in。这样读起来,世界语与汉语的发音就比较近了。这里我想请诸位老师和学友考虑一下,这几种处理办法哪种比较好?除此之外是否还有其它更好的办法?如果有个比较好的作法,世译本《放生故事》就在付印前以此进行统一修改。请大家多多指教!

世界语译本《聊斋志异》上的对照表:

ch=ĉ
h=h
j=ĝj
q=ĉj
r=ĵ
sh=ŝ
w=ŭ
x=ŝj
y=j
zh=ĝ
ai=aj
ei=ej
ao=aŭ
ou=oŭ
ia=ja
ie=je
iao=jaŭ
jou=joŭ
uo=ŭo
ŭai=ŭaj
uei=ŭej
uan=ŭan
uang=ŭang
weng=ŭeng
uyu=ju
u post j q x =ju

ip地址已设置保密
2006-7-22 8:43:25
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
任何转写方案都不可能十全十美,李世俊的转写方案中有(an)g音的问题,外国人读起来不方便,如果去掉g,外国人方便了,原音却变了,如Wang(王),转写后就成了Uxan(万)。建议你在书后附一个转写表,这样读者就明白了。记得胡老师在这方面写过人名、地名的翻译文章,在《世界语学习》网站的“译者天地”中能找到。
ip地址已设置保密
2006-7-22 9:11:59
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3855
积分:25963
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

《“胡”说集》第40则
gz40 如何两全
 Kiel kontentigi ambaux...

(一)两个规定 Du legx-dokumentoj

我们同时面对着下面两个规定。它们原本是互不相关的。作为中国公民,我们应当遵守中国的国家规定;作为世界语者,我们应当遵守《第一书》的规定。
1.    国家规定 cxinaj propraj nomoj estu skribitaj laux HFA

1978年9月26日,国务院批转了中国文字改革委员会、外交部、国家测绘总局、中国地名委员会《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》。其附件第一条为:“用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。”
因为直接点了世界语的名,这个文件就有了“带帽下达”的针对性了。这使得,世界语文稿中的汉语人名地名的写法,成为有法可依,而且应当是有法必依的事。EPCx在这个问题上有过几次反复,最终还是依此执行了。

1982年8月,国际标准化组织发出ISO-7098国际标准,正式规定以汉语拼音方案作为世界文献工作中拼写有关中国的专门名称和词语的国际标准。这样,我们就更应该遵守这个规定了。

2.世界语学院正式公告 Akademio deklaras

世界语学院极不赞成企图对世界语的正字法进行改革或修改的各种不同方案。
世界语学院认为,任何一种正字法的改革方案都是不必要的和不可取的。世界语的正字法,如同其他民族语一样,完全适应现代印刷机器和电子计算机,出于其他任何理由,企图改变世界语的正字法也是不必要的。
世界语的正字法是这种语言的历史和文化的不可分割的组成部分,它完全适合这种语言的特性。无论哪种方案只能使这种语言和它的传播陷入危险。

有鉴于此,世界语学院确认,世界语只能用《基本语法》(Fundamenta Gramatiko)中所列的那个字母表,在这个字母表里加了如下的说明:“如印刷厂没有(带帽的)C,G,H,J,S,U字母时,也可以用CH,GH,HH,JH,SH,UH代替。

世界语学院院长 威廉 奥尔德
秘书 A 戈德里尔博士 1980年10月

如果我们能用带帽的字母书写世界语,上面两个规定并不冲突。可是,如果我们用世界语学院认可的替代形式CH,SH…来书写带帽字母,又按汉语拼音方案的形式书写中国人名地名,就会有所不便。

(二) 暂时用X, 最后两全 mi celas finfine kontentigu ambaux 

国柱的主要活动领域是将汉语译为世界语。其文稿,有纸张和电子两个版本。
在纸张版中,国柱会同时遵守上述两个规定,并不困难。(即世界语字母不用替代式)
在电子版中,国柱不得不暂时取X形式,而不取H式。
这是因为,许多文稿是先以电子版形式发表,然后才印成纸张本的(比如《聊斋》)。
在电子版中,若将带帽字母以H式代替,写作char,汉语人名地名遵国家规定,例如,把“长沙”写成Changsha。将来在把电子版转换成纸张版时,遇到 char Changsha shanghighis这样的文字,就不可能使用电脑工具中“全部替换”的操作,而需手工帮忙,逐一替换。那就太麻烦了。
在去年九月号的国际世协会刊esperanto 9/1999 p.148上,世界语学院院士Moon说:Moon ankaux konsilis uzi la iksan konvencion en Interreto.(Moon提倡在互联网上使用X式代用方案。)国柱认为:代用式只用于电脑暂时还不能让带帽字母上网的眼前过渡时期,这一时期不会太长。电脑本身就是高科技产品,不会笨到连这么一个小问题都长期解决不了。一旦电脑能书写任何形式的字母,国柱认为,我们同时遵守两个规定,是理所当然的事。
彭争鸣也是赞成使用X式的,他还写有一首小诗:
“风吹帽落变成X,以W代U正合适。莫道前途多坎坷,柳暗花明世道直。”
国柱与他不同的是:六个字母,一律用X,包括使用ux的形式,作为临时过渡方案。以保证中国人名地名一律按汉语拼音方案的形式书写。这也是目前网上《聊斋》的形式。谈到这里,个中苦衷,诸君谅能明白一二了吧?


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006-7-22 9:22:47
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3855
积分:25963
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

下面几篇文章也许能够为您提供一些参考:

·汉语专名世译研究扎记系列·

汉语人名的世译
http://www.elerno.cn/tradukado/tra055.htm

汉语地名的世译
http://www.elerno.cn/tradukado/tra056.htm

人名群集 灵活世译 —聊斋世译研究扎记
http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=265


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006-7-22 9:45:25
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
谢谢两位老师提供的建议和资料,现在就不需要瞎闯了:)
ip地址已设置保密
2006-7-22 11:27:54

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 018.90625 秒, 4 次数据查询