dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 翻译练习(TE)须知

您是本帖的第 2986 个阅读者
树形 打印
标题:
翻译练习(TE)须知
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
翻译练习(TE)须知

首先感谢坛主对我的信任,本人不才,但对世界语有极大热情,再加上有gesamideanoj的帮衬,希望能够把这个板块做好。另外,我还要感谢eto首先发起这项工作,他实际上已经作了一部分前期的工作,为这个板块的启动尽了一分力。
为使本板块能健康发展,特向参加翻译练习的samideanoj知照如下事项:
1. 翻译练习题每周出一次,包括初级和中级的练习各一则,有世译汉和汉译世两种形式,由大家自由选择参加;
2. 翻译练习题由版主统一提出,如大家有较好的选题可以推荐给版主,由版主选用,本板块不提倡发主题帖,无关的主题帖将提请坛主转移至其它板块;
3. 在出题一周后(左右),版主将组织有关老师对练习进行评讲,如无适当人选则由版主自己评讲; 练习评讲人将提出自己的参考译文,如参加者对译文有不同看法,可以发跟帖展开讨论;
4. 翻译无定则,最后产生的译文不是最终的结果,只是较好的译文。
本板块希望得到胡国柱、王崇芳、魏以达等老师和前辈的支持和指点,晚生预先感谢了!

ip地址已设置保密
2006-7-8 23:38:26

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.23438 秒, 4 次数据查询