dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → 国学典籍每日一帖:《四书•大学》§10-01 (WCF)

您是本帖的第 540 个阅读者
树形 打印
标题:
国学典籍每日一帖:《四书•大学》§10-01 (WCF)
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
楼主
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
国学典籍每日一帖:《四书•大学》§10-01 (WCF)
LA GRANDA LERNADO
大 学

Komentario de la filozofo Zeng
曾传

§10
§10-01
Tio, kion signifas la diro, ke la pacigo kaj feliĉigo de la mondo necesigas antaŭ ĉio la bonan regadon de regno, povas esti klarigata kiel la jeno:
Kiam la suvereno dece kondutas al la maljunuloj, tiam la fila devo estas plenumata universale inter la popolanoj; se la suvereno respektas la pliaĝulojn, tiam la respekto al la pliaĝuloj fariĝas komuna kutimo inter la popolanoj; kiam la suvereno traktas kompate la orfojn kaj donas helpon al ili, tiam la popolanoj faras la samon. Tial la suvereno devas funkcii per sia konduto kiel la modelo por sia popolo.
所谓平天下在治其国者:上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有絜矩之道也。
ip地址已设置保密
2016-5-1 8:27:21

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 06.89063 秒, 4 次数据查询