dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 蛙 Volumo 1 3.3

您是本帖的第 796 个阅读者
树形 打印
标题:
蛙 Volumo 1 3.3
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
蛙 Volumo 1 3.3
《蛙》
原著:莫言
世译:王士荣
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布

Volumo 1    3.3
  Kiam la onjo sturmis en la flankajn ĉambrojn loĝatajn de Ellen kunportante la medicinan keston,tien jam venis Tian Guihua, "olda panjo" de la vilaĝo. Tiu maljunulino,kun elstara buŝo kaj enfalintaj vangoj,tiam aĝis pli ol 60 jarojn--nun jam polviĝis subtere. Amitabo! Kiam la onjo enpaŝis en la ĉambron,ŝi vidis,ke Tian Guihua estas rajdanta sur Ellen kaj forte premadas la altan ventron de Ellen. La maljunulinaĉo estis suferanta kronikan bronkiton,kaj ŝia anhelado miksita kun la terura kriado de la akuŝantino,simila al kriado de buĉata porko,kreis heroan kaj tragedian etoson. Bienulo Chen Frunto,genuanta sub la muro,frapadis la muron per la frunto,obtuze murmurante.
  Mi multfoje estis en la domo de Chen Nazo kaj bone sciis ĝian strukturon. Ĝi  konsistis el du ĉambroj,kun pordo rigardanta al okcidento. La tegmentrando estis malalta,kaj la ĉambroj malvastaj. Tuj ĉe la pordo estis kuirforno,malantaŭ ĝi estis septo en alto de du futoj,kaj post la septo estis terlito. Tial la onjo povis vidi la scenon sur la terlito tuj post enpaŝo en la ĉambron. La faro de la maljunulinaĉo tiel flamigis la onjon,ke ŝi,forĵetinte la medicinan keston,sage sin pafis al la inaĉo,kaptis ŝian maldekstran brakon per sia maldekstra mano kaj ŝian dekstran ŝultron per sia dekstra mano,forte turnis ŝin kaj ĵetis ŝin de sur la terlito sur la teron. La inaĉo falis sur pispoton. La urino elverŝiĝis kaj fiodoro plenigis la ĉambron. La inaĉo vundiĝis je la kapo kaj elfluis malhelruĝa sango. La vundo ne estis serioza,sed ŝi troige kriegis akute. Supozeble ordinaraj homoj svenos de tiel turura ploro,sed la onjo montris nenian timon,ĉar ŝi riĉe spertis.
ip地址已设置保密
2014-4-7 8:29:24
stepo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1343
积分:14104
门派:无门无派
注册:2006年7月15日
2
 用支付宝给stepo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给stepo

发贴心情

姑姑手提药箱冲进艾莲居住的那两间厢房时,村里的“老娘婆”田桂花已经在那里了。这是个尖嘴缩腮的老女人,当时已经六十多岁,现在早已化为泥土,阿弥陀佛!田桂花属积极干预一派,姑姑进门后,看到她正骑跨在艾莲身上,卖力地挤压艾莲高高隆起的腹部。这老婆子患有慢性气管炎,她咻咻地喘息声与产妇杀猪般的嚎叫声混杂在一起,制造出一种英勇悲壮的氛围。地主陈额,跪在墙角,脑袋像磕头虫般一下一下地碰撞着墙壁,嘴里念叨着一些含混不清的话语。

  我多次去过陈鼻的家,熟知他家的结构。那是两间朝西开门的厢房,房檐低矮,房间狭小。一进门就是锅灶,锅灶后是一堵二尺高的间壁墙,墙后就是土炕。姑姑一进门就可看到炕上的情景。姑姑看到了炕上的情景就感到怒不可遏,用她自己的话说叫做“火冒三丈”。她扔下药箱,一个箭步冲上去,左手抓住那老婆子的左臂,右手抓住老婆子的右肩,用力往右后方一别,就把老婆子甩在了炕下。老婆子头碰在尿罐上,尿流满地,屋子里弥漫着臊气。老婆子头破了,流出了暗黑的血。其实她的伤也没有多重,但她尖声嚎叫,十分夸张。一般人听到这样的哭声就会吓晕,但姑姑不怕,姑姑是见过大世面的人。

ip地址已设置保密
2014-4-7 9:33:37
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

姑姑手提药箱冲进艾莲居住的那两间厢房时,村里的“老娘婆”田桂花已经在那里了。

Kiam la onjo sturmis en la flankajn ĉambrojn loĝatajn de Ellen kunportante la medicinan keston,tien jam venis Tian Guihua, "olda panjo" de la vilaĝo.

比较一下原文和译文,读者会发现“两间厢房”被译成 la flankaj ĉambroj 这到底是几间呢?其实,主要的问题还不在这里,而在于“姑姑同时冲进了几个房间”,这当然是不可能的。在汉语里我们完全可以说“姑姑……冲进艾莲居住的两间厢房”,理解为“姑姑……冲进了艾莲居住的两间厢房中的其中一间”,按这个思路来翻译就比较符合逻辑,如:Kiam la onjo sturmis en unu el la du flankaj ĉambroj sub la dispono de Ellen... 

ip地址已设置保密
2014-4-7 22:06:29
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Bienulo Chen Frunto,genuanta sub la muro,frapadis la muron per la frunto,obtuze murmurante.

一般的学习者都应该知道 sub 的用法和含义,sub la muro 是什么意思呢?怎么可能“在墙的下面”呢?原文是“跪在墙角”,说成 genuante ĉe murangulo 不是更好吗?这种介词的误用实在不应该。

ip地址已设置保密
2014-4-7 22:22:54
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
5
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
以下是引用eto在2014-4-7 22:22:54的发言:

Bienulo Chen Frunto,genuanta sub la muro,frapadis la muron per la frunto,obtuze murmurante.

一般的学习者都应该知道 sub 的用法和含义,sub la muro 是什么意思呢?怎么可能“在墙的下面”呢?原文是“跪在墙角”,说成 genuante ĉe murangulo 不是更好吗?这种介词的误用实在不应该。

说得对。这里的sub la muro,让人费解。让人感觉Bienulo Chen Frunto是在墙的下面。

ip地址已设置保密
2014-4-8 6:33:34
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
6
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情

Supozeble ordinaraj homoj svenos de tiel turura ploro,sed la onjo montris nenian timon,ĉar ŝi riĉe spertis.

一般人听到这样的哭声就会吓晕,但姑姑不怕,姑姑是见过大世面的人。

“晕死”不过是一种夸张的说法,用 svenus 是不是更好一些:Supozeble ordinaraj homoj svenus konsternite de tiel terura plorado, sed la onjo montris nenian timon, ĉar ŝi multe spertis tiajn scenojn (...spertis multe da tiaj scenoj).

ip地址已设置保密
2014-4-8 9:22:23

 6   6   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 03.39453 秒, 4 次数据查询