
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群Amiko·ilin 发布
11.11 "Mi ne povas trovi por vi betulvergon ĝuste nun," Onklo Pan respondis. "Sed unue mi havigos al vi longan robon,se vi vere decidiĝis rekomenci la instruadon. Ĝi estas mia Novjara vestaĵo. Mi esperas,ke vi taksos ĝin respektinda."
Kaj li eniris sian ĉambron. Post momento li revenis kun la vestaĵo. Onklo Pejfu tuj surmetis ĝin. Ĝi adaptiĝis al li tre bone. Li rigardis antaŭe kaj malantaŭe kaj ŝajnis kontenta pri ĝi. Poste li malŝarĝiĝe suspiris,kvazaŭ li finfine liberiĝus de koŝmaro,kaj fariĝis denove instruisto.
"Ĉu vi supozas,ke Ĉu Min permesos al mi instruistiĝi denove,kiam li regajnos la potencon? Vidu,mi devas perlabori miajn vivrimedojn,revolucio aŭ ne revolucio."
"Mi ne scias," Onklo Pan respondis.
"Eble jes,se mi ĝustatempe rekreskigos mian barbon. Mi certas,ke li ne trovos instruiston pli malmultekostan ol mi. Mi provos redukti iom la kotizon,se li insistos..."
Onklo Pan rigore silentadis,ĉar li sciis nenion pri edukado.
Posttagmeze,kiam ordo estis restarigita en la urbeto per la alveno de novaj revoluciaj gardistoj el la gubernia urbo,Pejfu reiris hejmen. En la momento de la foriro,li rememorigis al Onklo Pan, "Volu atenti pri bela betulvergo por mi,Onklo Pan. Mi eble bezonos ĝin baldaŭ."
"Nu,mi provos," Onklo Pan diris,rigardante konfuzite la malfortan figuron de la maljuna instruisto,malaperanta tra la vespera krepuskiĝo.
******
"I can't find you a birch twig just now," Uncle Pan answered. "But I'll get you a long gown first,if you have really made up your mind to go back to teaching again. It is my New Year dress. I hope you find it respectable."
And he went into his room. In a moment he returned with the garment. Uncle Peifu put it on instantly. It fitted him very well. He looked back and forward,and seemed to be satisfied with it. Then he let out a long sigh of relief as though he were at last freed from a nightmare,and became a schoolmaster again.
"Do you think Chumin will let me be a teacher again when he comes back to power? You see,I must earn a living,revolution or no revolution."
"I don't know," Uncle Pan answered.
Perhaps he will,if I grow my old beard in time. I am sure he can't find a cheaper teacher than me. I'll try to reduce the fees a little,if he insists..."
Uncle Pan maintained strict silence,for he knew nothing about education.
In the afternoon when order in the town was restored with the arrival of fresh revolutionary guards from the County City,Uncle Peifu went back home. At the moment of departure he reminded Uncle Pan again, "Do look out for a nice birch twig for me,Uncle Pan. I may need it at any time."
"Well,I'll try," Uncle Pan said,gazing with great confusion at the old school teacher's shaky figure vanishing into the falling dusk.
Kaj li eniris sian ĉambron. Post momento li revenis kun la vestaĵo. Onklo Pejfu tuj surmetis ĝin. Ĝi adaptiĝis al li tre bone. Li rigardis antaŭe kaj malantaŭe kaj ŝajnis kontenta pri ĝi. Poste li malŝarĝiĝe suspiris,kvazaŭ li finfine liberiĝus de koŝmaro,kaj fariĝis denove instruisto.
"Ĉu vi supozas,ke Ĉu Min permesos al mi instruistiĝi denove,kiam li regajnos la potencon? Vidu,mi devas perlabori miajn vivrimedojn,revolucio aŭ ne revolucio."
"Mi ne scias," Onklo Pan respondis.
"Eble jes,se mi ĝustatempe rekreskigos mian barbon. Mi certas,ke li ne trovos instruiston pli malmultekostan ol mi. Mi provos redukti iom la kotizon,se li insistos..."
Onklo Pan rigore silentadis,ĉar li sciis nenion pri edukado.
Posttagmeze,kiam ordo estis restarigita en la urbeto per la alveno de novaj revoluciaj gardistoj el la gubernia urbo,Pejfu reiris hejmen. En la momento de la foriro,li rememorigis al Onklo Pan, "Volu atenti pri bela betulvergo por mi,Onklo Pan. Mi eble bezonos ĝin baldaŭ."
"Nu,mi provos," Onklo Pan diris,rigardante konfuzite la malfortan figuron de la maljuna instruisto,malaperanta tra la vespera krepuskiĝo.
******
"I can't find you a birch twig just now," Uncle Pan answered. "But I'll get you a long gown first,if you have really made up your mind to go back to teaching again. It is my New Year dress. I hope you find it respectable."
And he went into his room. In a moment he returned with the garment. Uncle Peifu put it on instantly. It fitted him very well. He looked back and forward,and seemed to be satisfied with it. Then he let out a long sigh of relief as though he were at last freed from a nightmare,and became a schoolmaster again.
"Do you think Chumin will let me be a teacher again when he comes back to power? You see,I must earn a living,revolution or no revolution."
"I don't know," Uncle Pan answered.
Perhaps he will,if I grow my old beard in time. I am sure he can't find a cheaper teacher than me. I'll try to reduce the fees a little,if he insists..."
Uncle Pan maintained strict silence,for he knew nothing about education.
In the afternoon when order in the town was restored with the arrival of fresh revolutionary guards from the County City,Uncle Peifu went back home. At the moment of departure he reminded Uncle Pan again, "Do look out for a nice birch twig for me,Uncle Pan. I may need it at any time."
"Well,I'll try," Uncle Pan said,gazing with great confusion at the old school teacher's shaky figure vanishing into the falling dusk.
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:
1.adaptiĝis al:适应于
2.rigardis antaŭe kaj malantaŭe:前前后后地看
3.malŝarĝiĝe suspiris:如释重负地叹息
4.liberiĝus de koŝmaro(=inkubsonĝo):摆脱噩梦
5.instruistiĝi:当老师
6.mi devas perlabori miajn vivrimedojn,:我得挣钱糊口。vivteni:养活,维持......生活 vivteni sin per nura lakto 仅靠奶维持生命,Mi vivtenos min per mia laboro.我凭本事吃饭。《青春之歌》55页 nutri:给吃东西,喂食,喂养,哺育;养活,赡养,抚养 Estas sufiĉe da kaprina lakto,por nutri vin.
Ni ambaŭ elkreskis nutrante nin per la sango de farmuloj.咱俩都是喝佃户的血长大的。《青春之歌》289页 perlabori:(用劳动)挣(钱)Demandu al iu ajn en la vilaĝo,se mi ne perlaboradis honestajn vivrimedojn per la ŝvito de mia frunto.请你随便去问村里的任何人,看我是不是凭我的血汗挣钱糊口。《山村》210页
7.Mi certas,ke li ne trovos instruiston pli malmultekostan ol mi.我敢肯定,他找不到比我廉价的老师。
8.Mi provos redukti iom la kotizon,se li insistos...我会降低学费的,如果他坚持......
9.rigore silentadis 肃静
10.ordo estis restarigita 秩序被恢复
11.En la momento de la foriro 临走之际
12.atenti pri 留心,留意
13.Onklo Pan diris,rigardante konfuzite la malfortan figuron de la maljuna instruisto,malaperanta tra la vespera krepuskiĝo. :malaperanta tra la vespera krepuskiĝo形容词性分词作la malfortan figuron de la maljuna instruisto,的宾语补足语。
14.vespera krepuskiĝo 暮色,黄昏