dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》12.1

您是本帖的第 351 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》12.1
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
《山村》12.1
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
柴门霍夫世界语大学群
Amiko·ilin 发布

12.1 Kelkajn tagojn post la malapero de Onklo Pan,Laŭ Liŭ vizitis nin. Lia vizito al nia dometo efikis kiel grava okazaĵo,ĉar li malofte venis ĉe nin de kiam li estiĝis Vickomisaro de Propagando,eĉ ne pro Alan. Ĉiam estis ŝi,kiu iris renkonti lin. Lin ĉiam okupadis la laboro,kiu estis plejparte plenumenda en la ĉefsidejo de la loka Revolucia Partio en la urbeto. Li revenis al la vilaĝo nur vespere,kaj li ĉiam kunportis subbrake grandan aron de afiŝoj kaj avizoj,kiun li tralegu vespere.
"Mi povas resti nur kelkajn minutojn,s'rino," li diris al mia patrino,surtabligante la propagandan materialaron. Tiu malvolviĝis,elmontrante serion de novaj karikaturoj,kiujn mi ne vidis antaŭe. La unua bildo vidigis lupon en uniformo de armea komandanto,kun densa vosto kurbigita kiel hoko kaj longa glavo ĉezone. Longa vico de soldatoj marŝis malantaŭ li. La rubriko legiĝis: La bienulo revenas por restarigi sian perditan prestiĝon kaj repreni liberigitajn servutulojn. Mia patrino ekrigardis ĝin senkomente. Nia rakontisto aldonis,"Mi foriras,s'rino,foriras eble longtempe. Mi venas por sciigi al vi novaĵon,kiu nepre interesos vin."
"Kio estas tio?" mia patrino demandis kun ektimiĝo kaj surpriziĝo,ĉar la vizaĝo de Laŭ Liŭ mienis escepte serioze.
"Novaĵon pri Onklo Pan," Laŭ Liŭ diris kviete,sed lia voĉo soleniĝis.
******
A few days after Uncle Pan's disappearance Lao Liu called on us. His visit to our house appeared like a great event,for he seldom come to see us since he had become the Assitant Commissar of Publicity,not even for the sake of O Ran. It was always she who went to meet him. He was always busy with his work,which had to be done mostly at the headquarters of the local Revolutionary Party in the town. He came back to the village only in the evenings,and he always had a huge bundle of posters and notices under his arms to be looked over at night.
"I have only a few minutes to stay,ma'am," he said to my mother,laying the bundle of propaganda materials on the table. It unrolled itself,displaying a set of new caricatures,which I had not seen before. The first picture showed a wolf in an army commander's uniform with its bushy tail curled up like a hook and a long sword dangling at its waist. A long file of troops were marching behind him. The caption read: The landlord is coming back to restore his lost prestige and liberated serfs. My mother gave a glance at it without a comment. Our ex-story-teller added,"I'm leaving,ma'am,leaving perhaps for a long while. I come to tell you news which you must be interested to hear."
"What is it?" my mother asked him both with alarm and surprise,for Lao Liu's face had an exceptionally serious air.
"News about Uncle Pan," Lao Liu said quietly,but his voice grew heavy. 
ip地址已设置保密
2014-5-29 8:40:14
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:

1.
Kelkajn tagojn post la malapero de Onklo Pan,Laŭ Liŭ vizitis nin. Lia vizito al nia dometo efikis kiel grava okazaĵo,ĉar li malofte venis ĉe nin de kiam li estiĝis Vickomisaro de Propagando,eĉ ne pro Alan.
  潘大叔走了好多天了,老刘才来看我们。他的到访似乎是一件大事,因为自从他当了副宣传委员,他就很少来看我们,甚至也不来看阿兰。

2.
Ĉiam estis ŝi,kiu iris renkonti lin. Lin ĉiam okupadis la laboro,kiu estis plejparte plenumenda en la ĉefsidejo de la loka Revolucia Partio en la urbeto. Li revenis al la vilaĝo nur vespere,kaj li ĉiam kunportis subbrake grandan aron de afiŝoj kaj avizoj,kiun li tralegu vespere.
  都是她去见他。他总是忙于工作。大部分工作要在城镇的地方革命党的总部里完成。他只在傍晚回村子,腋下总是夹着一大捆海报和布告要在晚上浏览。

3.
"Mi povas resti nur kelkajn minutojn,s'rino," li diris al mia patrino,surtabligante la propagandan materialaron. Tiu malvolviĝis,elmontrante serion de novaj karikaturoj,kiujn mi ne vidis antaŭe.
  “大娘,我只能呆几分钟,”他对我母亲说着,便把宣传材料放在桌子上。宣传材料展开,呈现出一套我以前未见过的新漫画。

4.
La unua bildo vidigis lupon en uniformo de armea komandanto,kun densa vosto kurbigita kiel hoko kaj longa glavo ĉezone. Longa vico de soldatoj marŝis malantaŭ li. La rubriko legiĝis: La bienulo revenas por restarigi sian perditan prestiĝon kaj repreni liberigitajn servutulojn. Mia patrino ekrigardis ĝin senkomente. Nia rakontisto aldonis,"Mi foriras,s'rino,foriras eble longtempe. Mi venas por sciigi al vi novaĵon,kiu nepre interesos vin."
  第一幅漫画画着一只狼,穿着军队指挥官的制服,毛茸茸的尾巴像个钩子一样弯曲着,腰里别着一把长刀。一大排士兵跟在他后面。标题是:地主要回来找回面子并要抓回获得重生的农奴。我的母亲默默地瞅了一眼漫画。我们的说书人补充说道:“大娘,我要走了,也许要走的更长时间。我来是想告诉你一个消息,你一定感兴趣。”

5.
"Kio estas tio?" mia patrino demandis kun ektimiĝo kaj surpriziĝo,ĉar la vizaĝo de Laŭ Liŭ mienis escepte serioze.
  “是什么消息?”我的母亲惊恐万分地问道,因为老刘的神色异常严肃。

6.
"Novaĵon pri Onklo Pan," Laŭ Liŭ diris kviete,sed lia voĉo soleniĝis.
  “是有关潘大叔的消息,”老刘平静地说着,但他的语气很庄重。 
      

[此贴子已经被作者于2014-5-29 8:43:02编辑过]
ip地址已设置保密
2014-5-29 8:40:44

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.29688 秒, 4 次数据查询