dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 蛙 Volumo 1 8.3

您是本帖的第 345 个阅读者
树形 打印
标题:
蛙 Volumo 1 8.3
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
蛙 Volumo 1 8.3
《蛙》
原著:莫言
世译:王士荣
柴门霍夫世界语大学群
Amiko·ilin 发布

Volumo 1    8.3
  Mia granda frato kaj la bofratino longe hezitis, ĉu inviti la onjon al la festeno. Ili konsultis la patron kaj li diris: "Lasu. Nun ŝi...ne loĝas en la vilaĝo... Iom poste informu ŝin pri la varbiĝo de Xiangqun..."
  Alveno de la onjo embarasis la festenantojn,kaj ĉiuj stariĝis en mutiĝo.
  "Ha,mi penadis la tutan vivon kaj nun revenis en la gepatran hejmon,ĉu mi ne devas havi sidlokon?" akre plendis la onjo.
  Ĉiuj konsciis la aferon kaj leviĝis por cedi al ŝi sidlokon.
  La granda frato kaj bofratino urĝe ekskuzis: "Vi estas nia unua honora gasto,kaj vi ĉiam indas je la honora sidloko de la familio Wan."
  "Fi!" La onjo sidiĝis sur benko tuj apud mia patro kaj diris vokante mian grandan fraton je lia nomo: "Dakou,mi ne rajtas okupi la honoran sidlokon kiam via patro vivas,kaj mi ne rajtos tion fari eĉ se mortos via patro! Edzinigita filino similas al elverŝita akvo--ĉu vi konsentas,mia granda frato?"
  "Vi ne estas ordinara filino,vi estas meritoplena heroo en nia familio." Montrante la gastojn,la patro diris: "Diru,kiu el tiuj junuloj naskiĝis ne de via akuŝigo?"
  "Vera heroo ne paradas meritojn de la pasinteco,kaj tiam",diris la onjo,"ej,kial mencii la pasintaĵon? Trinku! Kial ne estas mia taso? Mi kunportas vinon!" Ŝi elprenis el larĝa tola sako vinon kun marko "Maotai",peze metis ĝin sur la tablon kaj diris: "Vino de 50 jaroj,donaco de gvidanto de la urbo Tinglan. Lia konkubino,28 jarojn malpli aĝa ol li,deziregis havi filon,kaj kredis,ke mi havas sekretan recepton kiu povas ŝanĝi la sekson de feto. Ŝi venis petegi mian helpon. Mi diris,ke tio estas trompaĵo de ĉarlatano. Sed ŝi ne kredis min kaj insiste petegis min kun larmoj. Ŝi diris,ke edzino de ŝia konkubo naskis 2 filinojn. Se ŝi povos naski por li filon,ŝi povos mastri la viron. La viro,profunde influita de feŭdisma ideologio,preferegas filon ol filino. Verdire,li,kiel gvidanto de alta rango,devus havi pli altan konscion. Fi al li! Tamen ilia mono ne estas pura,do kies monon mi eltordu,se ne la ilian? Mi donis al ŝi 9 dozojn da herbodrogoj,kiel ekzemple angeliko,ignamo,preparita rehmania rizomo (latine: Radix Rehmanniae Preparata),glicirizo k.a,tute malmultekostaj,entute en kosto de malpli ol 30 juanoj. Sed mi pagigis al ŝi ĉiun dozon je cent juanoj. Ŝi ĝojege sidiĝis en ruĝan aŭton kaj tuj malaperis kiel fumo.
 
ip地址已设置保密
2014-6-3 7:58:31
stepo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1343
积分:14104
门派:无门无派
注册:2006年7月15日
2
 用支付宝给stepo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给stepo

发贴心情

    在确定是否请姑姑参加晚宴时,大哥和大嫂颇感踌躇,与父亲商量,父亲思忖片刻,说:还是算了吧,她现在……反正她也不在本村住……以后再说吧……

  姑姑的出现,让大家都感到尴尬。一时都站起来,愣着。

  怎么,我闯荡了一辈子,回到娘家,连个坐位都没有吗?姑姑尖刻地说。

  大家立即反应过来,纷纷让座,一片凌乱。

  大哥大嫂忙不迭地解释:第一个想请的就是您老人家,咱老万家的第一把交椅,永远是您坐的。

  呸!姑姑一屁股坐在父亲身旁的座位上,提着大哥的名道:大口,你爹活着,还轮不到我坐第一把交椅;你爹死了,也轮不到我坐第一把交椅!嫁出去的女儿,泼出去的水,你说是不是,大哥?

  你可不是一般的女儿,你是我们家族的大功臣,父亲指点着座上的人,说,这些小辈的,哪个不是你接生的?

  好汉不提当年勇了,姑姑道,想当年……还提当年干什么?!喝酒!怎么,没有我的酒杯?我可是带着酒来的!姑姑从肥大的衣兜里摸出一瓶茅台,猛地往桌上一墩,道:五十年的茅台,是亭兰市一个官儿送的,他的那个比他小了二十八岁的二奶,一门心思想生个男孩,说是我这里有将女胎转换成男胎的秘方,非要我给她转换!我说那都是江湖郎中骗人的,她不信,眼泪汪汪的,死活不走,就差下跪了,说那个大奶生了两个女孩,如果她能生个男孩,就能把男人抢过来。那男人,重男轻女,封建意识严重,按说当了那么大的官觉悟能高点,啊呸!姑姑愤愤地说,反正这些人的钱,都不是从正路上来的,不宰他们我宰谁去?!我给她配了几味药,抓了九副,什么当归、山药、熟地、甘草,都是一毛钱一大把的,统共值不了三十元钱,每副收她一百,她高兴得屁颠屁颠地爬上一辆红色小车,一溜烟蹿了。

ip地址已设置保密
2014-6-3 10:15:42
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Mia granda frato kaj la bofratino longe hezitis

中国复杂的亲戚关系有时连中国人自己都搞不清楚,更不要说老外了,译文中的 la bofratino 是“大嫂”吗?不如改成 mia granda frato kaj lia edzino 可能更好,更容易理解。

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:03:34
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

大家立即反应过来,纷纷让座,一片凌乱。

 Ĉiuj konsciis la aferon kaj leviĝis por cedi al ŝi sidlokon.

“起身让座”是对的,前面大家都站起来了呀,怎么又会 leviĝis?“纷纷让座,一片凌乱”没有表达出来,可不可以这样处理:Komprenante, kio okazis, ĉiuj konkure kaj ĥaose cedis al ŝi sidlokon.
 

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:08:48
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

第一个想请的就是您老人家,咱老万家的第一把交椅,永远是您坐的。

 "Vi estas nia unua honora gasto,kaj vi ĉiam indas je la honora sidloko de la familio Wan."

unua honora gasto 是“第一位贵客”与原意不符,还是照原文顺序处理比较好:la unua, kiun ni volas inviti, estas via moŝto, kaj la honora sidloko de la familio Wan ĉiam apartenas al vi.

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:16:06
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

提着大哥的名道

diris vokante mian grandan fraton je lia nomo

这个译法比较重复,既然是 voki lin 就是叫他的名,而且在直接引语里已有 Dakou, 在此就不必再用 voki,je lia nomo 之类的了,直接说成:...diris kontraŭ li: "Dakou..." 就可以了。

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:21:20
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

大口,你爹活着,还轮不到我坐第一把交椅;你爹死了,也轮不到我坐第一把交椅!

Dakou,mi ne rajtas okupi la honoran sidlokon kiam via patro vivas,kaj mi ne rajtos tion fari eĉ se mortos via patro!

其实原文的含义是“你爹活着都轮不着我坐第一把交椅,难道你爹死了,我还轮得上吗?”,所以照字直译,无法诠释原文含义,建议译成:Dakou, mi ne rajtas okupi la honoran sidlokon kiam via patro vivas, ĉu mi rajtos tion fari post kiam via patro mortos!"

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:30:10
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5032
积分:33631
门派:绿色
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Sed mi pagigis al ŝi ĉiun dozon je cent juanoj.

这个说法似乎用 po 更符合世界语的表达:Sed mi pagigis al ŝi po cent juanoj por ĉiu dozo.

ip地址已设置保密
2014-6-4 14:46:29

 8   8   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.32813 秒, 4 次数据查询