dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 设立本专区旨在讨论词典中可能有的印刷或文字上的错误,进行认真的学术讨论,相互切磋、相互学习,以形成一个学习、使用和研究世界语的健康的学术气氛。词典中经过讨论后确认的错误,由词典编者定期在本专区发布勘误。
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区《汉语世界语大辞典》讨论区 Eratumo de GVĈE → 【拔不出腿】

您是本帖的第 1039 个阅读者
树形 打印
标题:
【拔不出腿】
liangmin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:365
积分:2585
门派:无门无派
注册:2006年8月6日
楼主
 用支付宝给liangmin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给liangmin

发贴心情
【拔不出腿】
这个短语还有其本身的字面意义(ne povi eltiri ies kruron),应先给出字面意义,再罗列比喻义。
ip地址已设置保密
2007-12-26 14:23:06
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
2
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情

汉语惯用语的字面义是否需要译出,不能一概而论。有的可以译出,有的则不一定需要译出。汉语中的“拔不出腿”在实际用时人们早已不考虑它的字面义了,例如在翻译“胸有成竹”时,你有必要译出它的字面义吗?

ip地址已设置保密
2007-12-26 17:18:15
liangmin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:365
积分:2585
门派:无门无派
注册:2006年8月6日
3
 用支付宝给liangmin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给liangmin

发贴心情

那为什么你词典中的【拔苗助长】要对其字面意义作解释呢:suprentiri plantidon por helpi ĝian kreskadon?

ip地址已设置保密
2007-12-26 18:34:37
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
4
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情
还是这句话:不能一概而论。只能按情况酌情处理。语言现象不可绝对类推。
ip地址已设置保密
2007-12-26 19:18:56

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.32788 秒, 4 次数据查询