dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 学习世界语的经历、体会、回忆等
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语运动讨论区世界语和我 Esperanto kaj mi → 阅读世界语小说的些许感悟与收获 (1) (Amiko·ilin)

您是本帖的第 1263 个阅读者
树形 打印
标题:
阅读世界语小说的些许感悟与收获 (1) (Amiko·ilin)
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
阅读世界语小说的些许感悟与收获 (1) (Amiko·ilin)
阅读世界语小说的些许感悟与收获  (Amiko·ilin)
    1. 从八几年开始学习世界语至今,我共研读了近20部世界语小说。如:《枯叶杂记》,《春天里的秋天》,《秋天里的春天》,《山村》,《青春之歌》,《绿川英子文集》,《钦差大臣》,《雷雨》,《日出》,《周恩来传略》,《毛泽东选集》,《红楼梦》,《朝花夕拾》,《茵梦湖》,《子夜》等等。身为中国人,我感到很羞愧的是:我至今也未曾读过一本中文小说,而世界语小说我却读了近20部,英语小说读了《简·爱》和《战争与和平》等4部,英汉对照的名著简易读本大约有40余部。感谢世界语让我接触了文学,开启并激活了我的文学艺术细胞,也从此爱上了文学艺术,致使今天爱好写作,写了好几篇中文小小说和散文,成功地在报纸和杂志上发表了。并在辽宁世界语协会会长、辽宁大学刘正坤教授的鼎力支持下,出版了《少儿世界语》和《碧海拾贝》两本书。可以说,是世界语文学伴随我成长起来,包括如今的事业的成功,等等。这一切一切都应该归功于世界语文学。
    谈起世界语文学,说来话长。我最早读过的一本世界语小说是世汉对照的《枯叶杂记》,(大概)是苏联盲诗人爱罗先珂写的。我记得是在武汉的新华书店里买的。也就在武汉的那个书店里我认识了我人生中所遇见的第一个世界语者---彭争鸣先生。关于彭争鸣先生,我在“我人生中所遇见的第一个世界语者”一文中另有详述。可惜《枯叶杂记》这本小说,我只读了一遍,后来在一次搬家的过程中给弄丢了,从此就再也没见过这本小说了。如今只记住了小说里面的片言只语,如:briko(砖),donu al mi hundeton(给我弄一只小狗吧)。。。。。。
    说起读这本小说,这不禁让我想起了在合肥安徽大学外语系世界语班学习世界语的日子和情景,也让我想起了一个人---湖南省津市市的苏赋。可惜此人至今音讯杳无。
    当时在合肥。我和苏赋在安徽大学世界语班坐同桌。也住同一个寝室。他年龄比我大,当时他大概24岁左右的模样,细高挑,长得很英俊,就是话少。我和苏赋白天一起上课,一起吃饭,晚上我和他住在安徽世界语专科学校(安徽世界语协会)的楼下。当时的于国建老师为何让我和苏赋住在安徽世专我已经想不起来了。只记得我和苏赋睡上下铺的双人铁床,苏赋在上铺,我在下铺。苏赋好学、肯钻。当时世界语班开设的课程有:世界语精读,泛读,语法,英语,外国文学。无论是在白天上任何一门课程,还是在夜里就寝之前,他都随身携带《山村》,随时阅读《山村》,可以说《山村》与他形影不离。世界语班大概有二十余名学员,唯独他敢看世界语小说,而且看的还不止《山村》这一本小说,回忆当时的情景,他还看过《青春之歌》,《钦差大臣》,《春天里的秋天》,《秋天里的春天》等书。这些书他轮换着看,不知看了多少遍。这不得不让人钦佩。我更是佩服的五体投地。尤其是在晚上就寝之前,他睡上铺,很少与我聊天,一个人津津有味地咀嚼《山村》,仿佛他在独享一顿丰盛的美味佳肴!他富有感情饶有兴致地时而低声陈述,时而大声朗读,时而发出一串爽朗的笑声,时而发出一个嗤之以鼻的冷笑。如今想起来他好像在扮演《山村》中每一位角色,自娱自乐,陶醉其中。。。。。。逗得我心里直痒痒,为他的“独享”而惊羡不已垂涎三尺。我经常问他:你能看懂吗?他总是“哼”的一声,笑而不答。我又问他:我何时也能像你那样读世界语小说?他才说:慢慢来,总有一天!
    就他的一句“慢慢来,总有一天”让我充满了信心,激活了我阅读的热情。也决定了我以后畅游世界语文学海洋的信念。我开始暗下决心:一定要攻读世界语小说!
   说起来容易,做起来难!要实施我的决心并不是一件很容易的事。我该从哪本小说入手?像苏赋那样从《山村》入手?实话说:我不能!因为在此之前我只囫囵吞枣学了李威伦编著的《世界语读本》,魏原枢和徐文琪《世界语语音》和《世界语语法》及《世界语教程》,无论语法还是词汇量都是极其有限的。要让我读《山村》,真是一脸茫然啊!这时我想到了在武汉买的《枯叶杂记》,这是一本简易世汉对照的小说,不懂的单词可以查词典,当时手头只有一本中华全国世界语协会出版的《汉语世界语词典》。不懂的句子可以参考小说里的汉语译文。以当时的思维能力,我根本无法理解和消化与吸收小说中的情节和内容,更无法享受其中的乐趣。既然下了决心,哪怕猪鼻子插葱装象也要毅然决然义无反顾地装到底!
    用了一个月时间读完了《枯叶杂记》。合上书,闭上眼,我自问自答:里面讲了什么?我不知道啊!只记得一句:Donu al mi hundeton! 真是走马观花啊!
    不管怎么说,我为了“装象”也付出了艰辛,并且小有收获,那就是练就了迅速查词典的本领。通过“装象”我感觉到自己:阅读能力差,脑子老是挂不上档,总是想着汉语意思,用汉语思维,不能直接用世界语思维和意会捕捉意念。还是进不了角色啊!
    我没有气馁。每天凌晨,天刚朦朦亮,我就独自一人偷偷地沿着安大附近不远处的一个池塘,发疯似的大声朗读《枯叶杂记》。因为是大清早,池塘边上没有人,所以我就不怕别人听见而笑话我。一个月过去了,突然有一天,我蓦地感觉到:当我读完了一句世界语,在大脑里马上能闪过其汉语意思,不是刻意去想汉语意思,而是汉语意思犹如灵感一样在大脑里“倏”的 一闪,我感觉有那么一点意思了!我的大脑总算挂上了档!我心中充满了无比的喜悦,在池塘边我为我的成功欢呼跳跃了许久许久。。。。。。
    阅读《枯叶杂记》的成功,为我以后阅读《山村》奠定了基础。接下来的日子,我开始酝酿进攻《山村》。
    (未完待续*仅是初稿*亟待修改*敬请斧正)图片点击可在新窗口打开查看 
[此贴子已经被vejdo于2014-3-23 0:00:30编辑过]
ip地址已设置保密
2014-3-21 20:11:20

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.28198 秒, 4 次数据查询