dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《透明的红萝卜》(莫言)(31)

您是本帖的第 602 个阅读者
树形 打印
标题:
《透明的红萝卜》(莫言)(31)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28162
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《透明的红萝卜》(莫言)(31)

Kun oblikve mallevita ŝultro, la knabo, tenante la anson de la sitelo per ambaŭ manoj, ŝancele eniris la kavernon. Li estis plene makulita per kotaĵo trakorpe, kvazaŭ rulinte sin sur la tero.

“Ho, mia filo, vi estas vere avida. Mi volis, ke vi deŝiru kelkajn, dum vi alportas sitelplenon!” laŭtvoĉe grumblis la juna forĝisto kontraŭ la knabo, kaj ordonis: “Iru lavpurigi la rafanojn en la cisterno.”

“Lasu do. Ne Irigu lin.” La junulino diris: “Vi ardigu fajron por baki batatojn, kaj mi lavpurigu rafanojn.”

La juna forĝisto sidigis batatojn ronde ĉirkaŭ la fajro, kaj facilmove tiradis la blovilon. Lekanteto reportis rafanojn kaj metis ilin sur puran ŝtonon. Malgranda rafano malsuprenruliĝis kaj, algluiĝinte plene per ferpecetoj, haltis ĉe la piedo de la juna forĝisto. Li klinis sian korpon kaj levprenis ĝin.

“Donu ĝin al mi. Mi lavpurigu ĝin refoje.”

“Lasu do. Nur tiuj grandaj rafanoj sufiĉas por nia konsumado,” dirante, li laŭvole metis ĝin sur la amboson.

Irinte al la blovilo, la knabo volis transpreni de la juna forĝisto la tirstangon. Ĵetinte ekrigardon al la junulino, la juna forĝisto diris al la knabo: “Iom ripozigu vin, vi hundidaĉo. Ĉu vi sentas vian manon tikla por fari ion? Bone, prenu ĝin. Ne plendu kontraŭ mi. Tiru malrapide. Ju pli malrapide, des pli bone, alie la batatoj estos brule bakitaj.”

Eta Ŝtonhakisto kaj Lekanteto sidis ŝultro ĉe ŝultro antaŭ okcidenta rokmuro de la pontkaverno. La juna forĝisto sidis malantaŭ la knabo. Kaj la maljuna forĝisto sidis kun vizaĝo al la sudo sur la norda lito. La tabako en lia pipopelveto jam cindriĝis, sed li ankoraŭ tenis la pipon per ambaŭ manoj, kun ambaŭ kubutoj apogitaj sur la genuoj.

Jam profundiĝis la nokto. La knabo milde tiradis la blovilon, el kiu iris la elblovetoj kiel beba ronkado. El la rivero alblovis la flubruo, des pli klara. Ŝajnis, ke ĝi aŭdeblas kaj videblas, ne nur kun formo sed ankaŭ kun koloro. Sur inundtero aktivis malklaraj ombroj, kvazaŭ bestetoj petole ludis, kies delikataj ungetoj tretis sur fajna sablo, eligante klaran mallaŭtan sonon. Maldikaj kaj longaj arĝentfadenetoj trapenetris la klaran riveran muzikon kaj etendiĝis ĉi tien. En la jutkampo norde de la kontraŭinunda baraĵo aŭdiĝis br-br-sonoj, kaj juttigoj kunfrapiĝis, skuiĝis kaj post longa momento rekvietiĝis. Sur la tuta konstruejo restis nur ĉi tiu gaslampo. La flugantaj insektoj, kiuj komence serĉis lumon ĉirkaŭ tiuj du lampoj, post mallongatempa blinda flugado, ĉiuj kolektiĝis ĉe la forĝista fornego kaj vete sin ĵetis al la lumo, klake frapiĝante kontraŭ la vitra kovrilo de la gaslampo. La juna forĝisto iris al la lampo kaj pumpis aeron en ĝin per pumostangeto. Abrupte talpogrilo enŝoviĝis tra la truon de la lampa kovrilo, kaj faligis arde inkandeskan asbestan kovrilon, tiel ke ekregis mallumo en la kaverno. Nur post kelka tempo unu povis klare vidi alies vizaĝon. L flamoj, kiujn la knabo elblovis per la blovilo, treme flagris kiel ruĝaj suplaj tolpecoj el silko, kaj la kavernon saturis la bonodoro de bone kuiritaj batatoj. La juna foriĝisto per tenajlo turnis la batatojn unu post alia, tiel ke la bonodoro pli densiĝis. Fine ili enmanigis batatojn kaj ruĝajn rafanojn, kaj ekmanĝis. Senŝeligitaj batatoj elspiris blankan vaporon. Ili manĝis buŝplenon post buŝplenon kun gusto, rapide aŭ malrapide, ĝis ilia nazo ŝvitis. Dume la maljuna forĝisto manĝis nenion, sidante tie kiel ŝtona statuo.

ip地址已设置保密
2012-11-24 10:27:24
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28162
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

   黑孩歪着肩膀,双手提着桶鼻子,趔趔趄趄地走进桥洞,他浑身沾满了泥土,象在地里打过滚一样。

    “哟,我的儿,真够下狠的了,让你去扒几个,你扒来一桶!”小铁匠高声地埋怨着黑孩,说,“去,把萝卜拿到池子里洗洗泥。”

    “算了,你别指使他了。”姑娘说,“你拉火烤地瓜,我去洗萝卜。”

    小铁匠把地瓜转着圈子垒在炉火旁,轻松地拉着火。菊子把萝卜提回来,放在一块干净石头上。一个小萝卜滚下来,沾了一身铁屑停在小石匠脚前,他弯腰把它捡起来。

    “拿来,我再去洗洗。”

    “算了,光那五个大萝卜就尽够吃了。”小石匠说着,顺手把那个小萝卜放在铁砧子上。

    黑孩走到风箱前,从小铁匠手里把风箱拉杆接过来。小铁匠看了姑娘一眼,对黑孩说:“让你歇歇哩,狗日的。闲着手痒痒?好吧,给你,这可不怨我,慢着点拉,越慢越好,要不就烤糊了。”

    小石匠和菊子并肩坐在桥洞的西边石壁前。小铁匠坐在黑孩后边。老铁匠面南坐在北边铺上,烟锅里的烟早烧透了,但他还是双手捧烟袋,双时支在膝盖上。

夜已经很深了,黑孩温柔地拉着风箱,风箱吹出的风犹如婴孩的鼾声。河上传来的水声越加明亮起来,似乎它既有形状又有颜色,不但可闻,而且可见。河滩上影影绰绰,如有小兽在追逐,尖细的趾爪踩在细沙上,声音细微如同毳毛纤毫毕现,有一根根又细又长的银丝儿,刺透河的明亮音乐穿过来。闸北边的黄麻地里,“泼刺刺”一声响,麻杆儿碰撞着,摇晃着,好久才平静。全工地上只剩下这盏汽灯了,开初在那两盏汽灯周围寻找过光明的飞虫们,经过短暂的迷惘之后,一齐麇集到铁匠炉边来,为了追求光明,把汽灯的玻璃罩子撞得“哗哗啪啪”响。小石匠走到汽灯前,捏着汽杆,“噗唧噗唧”打气。汽灯玻璃罩破了一个洞,一只蝼蛄猛地撞进去,炽亮的石棉纱罩撞掉了,桥洞里一团黑暗。待了一会儿,才能彼此看清嘴脸。黑孩的风箱把炉火吹得如几片柔软的红绸布在抖动,桥洞里充溢着地瓜熟了的香味。小铁匠用铁钳把地瓜挨个翻动一遍。香味越来越浓,终于,他们手持地瓜红萝卜吃起来。扒掉皮的地瓜白气袅袅,他们一口凉,一口热,急一口,慢一口,咯咯吱吱,唏唏溜溜,鼻尖上吃出汗珠。小铁匠比别人多吃了一个萝卜两个地瓜。老铁匠一点也没吃,坐在那儿如同石雕。
ip地址已设置保密
2012-11-24 10:28:01

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.26563 秒, 4 次数据查询