dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 世界语诗歌创作和翻译
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区世界语诗歌园地 por originalaj kaj tradukitaj poemoj → 莺梭(刘克庄)

您是本帖的第 274 个阅读者
树形 打印
标题:
莺梭(刘克庄)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28138
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
莺梭(刘克庄)

刘克庄(1187 -1269

 

莺梭

 

掷柳迁乔太有情,

交交时作弄机声。

洛阳三月花如锦,

多少功夫织得成。

ip地址已设置保密
2019-1-6 12:03:05
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2508
积分:28138
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

Liu Kezhuang (1187 -1269)

La navedaj orioloj

Kun amo ili flugas de saliko al alia,

Trilante kiel sono de teksilo manmetia.

En Luoyang floroj brilas kiel brokato aprile*,

Ho, kiomlonge ili teksis ĝin tiel subtile!

Aprile*: en la originala teksto la monato estas la tria laŭ la ĉina lunkalendaro, kaj tiam pompas printempo.

                    elĉinigis Minosun

[此贴子已经被作者于2019-1-6 12:05:30编辑过]
ip地址已设置保密
2019-1-6 12:05:01

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.28125 秒, 4 次数据查询