dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 翻译练习(9)

您是本帖的第 780 个阅读者
树形 打印
标题:
翻译练习(9)
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
楼主
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情
翻译练习(9)
还能冲动,表示你还对生活有激情,总是冲动,表示你还不懂生活。

试译如下:

Ankoraŭ impulsi indikas, ke vi havas emocion al la vivo. Ĉiam impulsi indikas, ke vi ne komprenas la vivon.

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2017-6-12 9:00:38
jianyewang
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:银牌世界语者
文章:210
积分:1953
门派:绿色
注册:2006年8月8日
2
 用支付宝给jianyewang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianyewang

发贴心情
“激情”用 pasio 比较好吧。
ip地址已设置保密
2017-6-12 10:36:28
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
3
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情
是不是可以这样来译:

Okaze impulsi indikas, ke vi ankoraŭ havas pasion al la vivo, kaj plejofte impulsi indikas, ke vi ne komprenas, kiel vivi.
ip地址已设置保密
2017-6-13 10:06:58
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
4
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情
老师,领教了,谢谢!

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2017-6-14 10:06:04

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.34375 秒, 4 次数据查询