世界语学习  

词汇和语法篇


                                            

Homo Persono

   余

在使用homopersono这两个词时,下面的区别宜引起我们的注意。

Homo: 人、人类。是指与动物相区别的“人”这一实体,即人本身这样一个概念。如:

Kiam homo atingas sian 85-an vivjaron, oni scias, ke la morto devos iam alveni.

(众所周知,人活到85岁时,寿终正寝的日子就不远了。)

Vi laboras kun energio de du homoj!

(你干活使出了两个人的劲!)

Kvankam kiel reĝo, li estis tamen homo.

(他虽然是国王,却仍然是一个人。)

Al hundo bastono, al homo leciono.

(狗要打,人靠教。)

Esperanto estas utila al la tuta homaro.

(世界语对全人类都有用。)

Persono: 人物、人士。一般是指具有一定特色、色彩的具体的某个人,以及小说、戏剧、诗歌里出现的人物。如:

Ili estas eminentaj personoj en-kaj eksterlandaj.

(他们是国内外著名的人士。)

La nova konstanta komitato konsistas el 15 personoj.

(新的常务委员会由15人组成。)

Multe da personoj karakterizas sin respective en la novelo.

(这部小说里的众多人物都各具特色。)

在上面限定的词义里,如不加区别的通用这两个词,读起来就会产生别扭感甚至歧义。但遇到能通用的情况也不少。这就需具体情况具体对待了。

                                              返回目录