世界语学习  

词汇和语法篇


 

世界语程度状语从句和结果状语从句的区分 

   

世界语程度状语从句和结果状语从句是两种不同的从句。分清这两种从句有利于正确理解原文,恰当表达原文思想,减少在翻译或创作中的误解或差错。

Plena Analiza Gramatiko de Esperanto》的编著者在讲述句法时没有把两种从句分开,我国根据此书编写的部分语法书和课本有的把两种从句混为一谈,有的虽然分别讲述,但讲得不够明确,并认为两种从句有时容易混淆。现根据个人学习理解,把这两种从句不同点列表对照并举例说明于后。

 

程度状语从句

结果状语从句

   

以某种结果说明主句中
某个句子成分的程度

说明主句行为的结果

表现
形式

在主句中

tiel, tiom等表示程度的指示词

无任何指示词

在从句中

用从属连词ke

用从属连词ke或复合从属连词tiel ke

功用;和主句的关系

1. 修饰主句中的一个句子成分。有时也可同时修饰主句中两个或两个以上的句子成分,如例句8的程度状语从句同时修饰主句中的形容词表语和副词状语。

2. 程度状语从句的功用和主句中指示词的功用相同,修饰同一个句子成分,所不同的是,指示词表示概括的意义,程度状语从句表示实质的意义。

说明主句全句

可否对从句提出问题

可对程度状语从句提出问题,如对例句8的程度状语从句可提问:Kiom granda estis la sukceso kaj kiel varme vekita estis la entuziasmo?

由于和整个主句发生关系,因此对它无法提出问题

 

指示词

从属连词

对主句的作用

修饰主句中的对象

从句类别

1. Tiel li helpis nin, ke ni rapide progresis. 他如此对我们帮助,使我们进步很快。

tiel

ke

状语

谓语

程度状语从句

2. Tiom li malfortiĝis, ke eĉ sian manon li ne povis levi. 他变得如此虚弱,以致连自己的手也抬不起来。

tiom

ke

状语

谓语

程度状语从句

3. Li respondis tiel mallaŭte, ke eĉ homoj sidante apude aŭdis ne klare. 他回答的声音如此低,以致坐在旁边的人也听不清。

tiel

ke

状语

谓语

程度状语从句

 


 

指示词

从属连词

对主句的作用

修饰主句中的对象

从句类别

4. La aŭtoro skribis tiom utilan libron, ke multaj ĵurnaloj kaj gazetoj ĝin entuziasme propagandis.作者写了一本如此有用的书,以致许多报刊对它热情推广。

tiom

ke

状语

定语

程度状语从句

5. La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi. 天如此黑,以致我们什么也看不见。

tiel

ke

状语

表语

程度状语从句

6. Tia bruo estis en la salono, ke oni tute ne povis aŭdi la oratoron. 大厅里如此嘈杂,以致大家根本听不到演讲者的声音。

tia

ke

状语

主语

7. Li donis al mi tian kuraĝigon, ke mi decidis ellerni Esperanton.他给我如此鼓励,使我决心学会世界语。

tian

ke

状语

宾语

8. La sukceso estis tiom granda, kaj la entuziasmo tiel varme vekita, ke la ĉeestintoj proponis organizi veran kongreson en aŭgusto 1905. 这次大会的成就如此之大,热情被激发得如此强烈,以致与会者提议于19058月举行一次真正的大会。

tiom tiel

ke

状语

表语状语

程度状语从句

9. Li kriegas, ke li tute raŭkigis.他大喊大叫,以致嗓子完全哑了。

ke

状语

全句

结果状语从句

10. Ege li hontis pri la afero, tiel ke li ne kuraĝis eĉ eliri sur la straton. 他对此事非常害羞,甚至不敢到街上去。

tiel ke

状语

全句

结果状语从句

11. La muroj estis ornamataj per grandaj pentraĵoj, ke estis plezuro tion ĉion vidi.(Z) 墙壁被大幅画装饰起来了,使得看到这一切就使人高兴。

ke

状语

全句

结果状语从句

 注:例句67中从句的功用和主句中指示形容词tiatian的功用相同,起定语的作用,这类从句是否称为“程度定语从句”更恰当?                    

                                                    返回目录