学译园地

Lerni

Tradukadon


 

煤的对话

                       艾 青

你住在哪里?

我住在万年的深山里
我住在万年的岩石里

你的年纪——

我的年纪比山的更大
比岩石的更大

你从什么时候沉默的?

从恐龙统治了森林的年代
从地壳第一次震动的年代

你已死在过深的怨愤里了么?

死?不,不,我还活着——
请给我以火,给我以火!

 

Respondoj de  Karbo 

                            Ai Qing

Kie loĝas vi?

 

Loĝas mi en montoj dekmil-jaraj

Loĝas mi en rokoj de dekmil-jaraj

 

Via aĝ’?

Estas mi pli aĝa ol la montoj

Estas mi pli aĝa ol la rokoj

 

Kiam eksilentis vi?

 

De la tempo, kiam dinosaŭroj regis la arbarojn

De la tempo, kiam la terkrust’ ektremis la unuan fojon

 

Ĉu vi mortis en indign’ profunda jam?

 

Morti? Ne, ne, mi ankoraŭ vivas —

Donu al mi fajron! Donu al mi fajron!

 

                                                    elĉinigis Peto

 

                                                                      返回目录